domingo, 26 de mayo de 2013

Biblia maxima

Pentru ca lucrurile sa-mi fie si mai complicate decat sunt, traiesc un paradox. Am alaturat primilor 40 de ani "romanesti" mai mult de 10 ani "spanioli". Nu mai imi putea ramane intacta nici o "limba" (cea ... cronologicamente, mai veche) nici cealalta (cea "noua") ci a rezultat o noua reteta de "mancare gatita" care contine ingrediente ... altele decat cele ... virgine.
Am inceput de ceva vreme "mobilarea" unei "pagini web" (Biblia maxima). Chiar daca denumirea poate aparea ca "pompoasa" eu stiu ca am cautat mult si bine o denumire care sa aiba legatura cu proiectul meu, care sa intre in "campul de viziune" a unor (cat de cat) "avizati".
Constient eu de vorbele lui "E. Ionesco" ca "Pensar contra la corriente del tiempo es heròico; decirlo, una locura" adica "Sa gandesti in sens contrar curentului contemporan tie este eroic; spunand-o, este o nebunie" mi-am asumat riscul de a incerca ... imposibilul.


Paradoxul meu este ca ... daca scriu in romaneste nu dispun de "soft"-ul ( wikipedia, diccionario RAE, Google etc) de care dispun in spaniola, iar daca scriu in spaniola chiar daca dispun de un "soft" de exceptie, nu domin, nici pe departe spaniola ca pe romana (asta neinsemnand cu nimic ca la romana sunt vreun as, ci doar ca imi este limba natala).
Paradoxul asta ma aseaza la o (imaginara) granita intre cele doua limbi, iesind o amestecatura din care doar eu inteleg ce vreau sa spun. Chiar si asa insa, sansa ca sa mai descifreze si altul, exista doar daca exista "negrul" pe "albul" asta al "hartiei" asteia virtuale.
Un "P. Angie" ar fi spus: "El genio inventivo es el arte de buscar aspectos nuevos a los conocimientos antiguos"  adica: "Geniu inventiv este ... arta de a cauta aspecte noi, anterioarelor cunoasteri".
As  fi vrut sa-mi asez cuvintele pe pagina clasica (poate scoteam si eu un necesar ban dupa munca asta infernala a mea) insa avantajele utilizarii scrierii html sunt incomensurabile iar depozitul de date pe care te tine asezat internetul nu-l poti suplini cu nimic. Am incercat eu cu "adsense" dar, la cate cautari pot avea idei precum ale mele tot pe munca campului imi pun nadejdea pentru a ma sustine spre a scrie.

Ca sa inteleaga si altcineva in afara de mine "contextul", ar trebui sa gasesc ragazul si .... sa-l asez in intregimea lui in pagina, asa cum il am deja format, in minte. Altfel, asezand doar "texte", scoase din acest al lor "context", azi aici, maine te miri pe unde, nimeni nu le poate asambla (analogic unui puzzle caruia-i pot rezulta infinite "fețe") in aceeasi ordine in care eu le pot aseza si nu poate rezulta o aceeasi ... imagine ci, o alta.
Este suficienta doar o virgula, sa fie asezata in alt loc si  .... ceea ce ... era, nu mai este un acelasi lucru ci ... un altul.
Problema de ... capat, a omului ramane ... comunicarea (cu forma ei principala; cuvantul). De fapt este un intreg cerc vicios in care intra si "studiul" si multe altele dar pana la    urma ... tot de la cuvant incepe, cuvant care traieste in continua metamorfoza (metamorfoza analogica celei din alaturata imagine).
Am creat aceasta pagina web denumita "Biblia maxima" pentru ca aveam nevoie in primul rand de un fel de "dictionar explicativ propriu". Atat in DEX cat si in RAE gasesc sumedenie de cuvinte definite altfel decat inteleg eu ca ar trebui definite.
In multe randuri, ne-avand alta solutie mai la indemana, indic ca ... exemplu, cel mai bun exemplu pe care-l gasesc, desi poate ca nu acopera nici 60% din ceea ce as vrea sa fie.
Am sa incerc sa completez cat de mult are sa-mi permita timpul, "dictionarul" meu, pentru ca altfel, slabe sperante am, sa ma fac inteles.
  

No hay comentarios:

Publicar un comentario